楊苡:百歲恩師春常在
2018年楊苡虛歲百歲生日那天攝于南京家中。
我的恩師楊苡,今年已屆百歲高齡。她是眾所周知的世界名著《呼嘯山莊》中譯本的譯者。我和她相知相識40余年,包括最初的八九年里,當時還在國內的我,曾經隔三差五地往她家里跑,一坐就是幾小時。與她對話交談的時間,甚至遠遠超過她與自己兒女們思想交流的長度。當年我77級考入南師外語系,雖然她也是編制在冊的教師,卻沒讓她教課。據說多年來基本上不讓她教課的原因,一是怕她“放毒”,宣講西方文學,二是說她美式英語發音,不會國際音標。總之,挺可笑的。
我今手頭有一本她的著作《魂兮歸來》,是為了紀念她的哥哥楊憲益而撰寫。扉頁上赫然寫著:“小棣小友存念,楊苡,2015年9月7日。”轉眼已經又是好幾年過去,我竟至今尚未就此寫成一篇書話,說來慚愧。書雖不厚,薄薄僅有131頁,今日讀來卻異常厚重,因為短短幾年,已經使它的內涵更為豐厚,具有十足的前瞻性。
楊苡和她的哥哥楊憲益先生出身名門貴族,兄妹倆自小養尊處優。可是他們卻走出家門,擁抱未來,和祖國同命運,與大眾心連心。所以,在一篇題為《撥浪鼓
免責聲明:本站所有信息均搜集自互聯網,并不代表本站觀點,本站不對其真實合法性負責。如有信息侵犯了您的權益,請告知,本站將立刻處理。聯系QQ:1640731186
- 標簽:
- 編輯:李娜
- 相關文章
TAGS標簽更多>>